Il Viaggio di Reims (libretto). Uploaded by rachellelagrange Libretto of the opera ‘Il Viaggio a Reims’ by Gioacchino Antonio Rossini, with English. A group of European aristocrats planning to attend Charles X’s coronation in Reims, await their departure at the Giglio d’oro. Madama Cortese, the director of the. Il viaggio a Reims, dramma giocoso in one act to a libretto by Luigi Balocchi, was first performed at the Théâtre Italien, Paris, on 19th June The singers in.
|Published (Last):||26 December 2009|
|PDF File Size:||18.5 Mb|
|ePub File Size:||1.62 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Le inservienti de’ bagni partono. Il barbiere di Siviglia. Corinna asks when the party is to depart, and he and Delia leave Corinna alone while they go to see whether the horses have arrived.
In other projects Wikimedia Commons. Todo el mundo tiene su poquito de locura. The attributed overture remains one of Rossini’s most recorded works, infusing a grand and elegant style with heavy orchestral power. Ella se acerca, debo darle la carta de Roma.
Il viaggio a Reims – Rossini Opera Festival
Other performances have followed. Alla felice sponda seguirli io pur vorrei; ma il fato non seconda i voti del mio cor. Este furor es demasiado injusto.
Ella s’appressa; a lei appunto io deggio comunicar la lettera di Roma. Maietta’s declared source is the preface Prefazione to the critical edition of the opera, edited by Janet J.
Il viaggio a Reims
Don Alvaro and Count Libenskof join them, asking about the horses, and the Baron, too, appears, looking woebegone. E’ comica la scena, e ridere ci fa. Donne, voi sol comprendere potete il mio dolor: Dottore, Maddalena Antonio, a me badate; al coro Voi pure m’ascoltate, e destri poi cercate il pian di secondar. The Chevalier retreats, hoping to try again later, and Corinna returns to her room. Libenskof begs for her forgiveness, she yields to his tenderness, and they make peace in an ardent duet.
Bajo el velo de sagrados poemas, yo quiero desvelar el secreto. Most of these singers have major solo scenes, ciaggio.
Rossini Il viaggio a Reims
The Barber of Seville film. Varie del Franco Orazio, litografie squisite, pennelli con matite, conchiglie coi color. Modestina appears, and the Countess, worried that her clothes have not yet arrived, asks why there has been no reply to a letter that she had sent.
La cagion delle smanie indovinar chi mai potuto avria? Upon hearing this news the Countess faints, attracting the attention of the other hotel guests, who try to revive her. Magdalena toma el frasquito y se acerca a la Condesa.
The set is a triumph of scholarship, musicianship and managerial enterprise. I admired the LPs and was bowled over by the biting immediacy of the CDs.
Il gran trattato inedito sull’infallibil metodo di saper ben distinguere, a prima vista ognor l’antico del moderno, di fuori e nell’interno, ne’ reimss, nelle femine, e in altri oggetti ancor.
Skip to main content. They depart, and the scene changes to the hotel’s garden. If you are a library, university or other organisation that would be interested in an institutional subscription to Gramophone please click here for further information.
After agreeing with the Baron the arrangements for party’s departure in the evening, Antonio leaves. Oibretto e scatoline, con scrigni e cassettine, che i bei tesor nascondono sacri alla Dea d’amor. Madama Cortese cheers everybody up by showing her guests a letter that she has received from her husband in Paris, describing the great festivities that are being planned in the capital to honour the new King on his return from his coronation: It also stimulated him to special flights of creative fancy as we can hear in the late and still too little known Peches de Vieillesseand, most lavishly of all, in this cornucopian revel.
Onto the stage now come Don Profondo, a man of letters, member of more than one academy, a maniacal collector of antiques, and Don Alvaro, Grandee of Spain, who introduces to the Biaggio the Marchesa Melibea, a lovely Polish lady, widow viagvio an Italian general, and with whom he is in love; the lady wishes to undertake the journey to Reims together with the other illustrious guests of the Inn.
Marchesa Melibea, the Polish widow of an Italian general killed on their wedding night. At last everyone present joins in requesting, as a worthy conclusion to the festivities, a poetic improvisation by Corinna.
Il viaggio a Reims
Don Profondo, who has seen the Chevalier with Corinna, reflects that the Countess will scratch the Chevalier’s eyes out if she finds viaggo what he has been doing. Lord Sidney who tormented by his undeclared love for Corinna offers her flowers.
His ear for Rossini’s sonorities cannot be rdims. Antonio and Maddalena ensure that all is prepared for the banquet. The company reels with rems. Al Capitolio, con la romana. Tutti partono, eccetto il Barone.
Oppio e pistole a vento, cambiali con molt’oro i bill, ch’il parlamento tre volte legger fe’. Another guest makes his appearance: This page was last edited on 18 Septemberat Paris always brought out the epicure in Rossini: Madama Cortese is worried about the late return of Zefirino, the messenger whom she has sent in search of horses for the journey, and she also makes some pithy observations about a case of true love, reciprocal but not openly declared, between her English guest, Lord Sidney, and Corinna.
Lord Sidney comes on, lovelorn and suffering, and Corinna, to whom Don Profondo has handed a letter, reads it out: In it was Bourbon prodigality and Rossini’s name which enable Il viaggio a Reims to be mounted. The Baron has engaged a travelling company to provide entertainment with singing and dancing.
The Pesaro performances have been recorded with great viahgio by DG. Consolaros, Delia; todo va bien The Countess steps forward to invite the entire erims to her home in Paris for the celebrations.